5 TIPS ABOUT روايات عالمية مترجمة YOU CAN USE TODAY

5 Tips about روايات عالمية مترجمة You Can Use Today

5 Tips about روايات عالمية مترجمة You Can Use Today

Blog Article

من خلال الأحداث المؤثرة في قصتهم، يصور دوستويفسكي الحياة الروسية بأكملها، وهو كفاح اجتماعي وروحي، في كل من العصر الذهبي ونقطة تحول مأساوية في الثقافة الروسية.

رواية «مكتبة منتصف الليل» – تأليف: مات هيغ، وترجمة: محمد الضبع

التي ربما لم تكشف في الكتاب عن نهايتها المشرقة، حيث تحوَّلت إيما رييس إلى واحدة

سلاسل واعمال كاملة سيرة ذاتية الروايات العالمية المترجمة

تحميل كتاب إذا وقعت في حب كاتبة pdf – جانيس والد يتكوّن ذاك الكتاب من مجموعةٍ من النصوص، عدد محدود منُها يرتبطّ الكتابة وقليل منُها يتعلقُّ القراءة، التي تقدم نصحُك…

إبراهيم عادل كاتب مهتم بالأدب العربي، أكتب في عدد من الصحف والمواقع الإلكترونية.

يمكن العثور على جذور الجريمة والعقاب في حلقات مختلفة من حياة دوستويفسكي.

من الروايات الإنجليزية والفرنسية والإيطالية إلى الروسية والتشيكية وغيرها من اللغات حول العالم، استمتع بتصفّح وقراءة أبرز وأهم الروايات العالمية المترجمة إلى العربية علي أبجد. رتب حسب... الأعلى تقييمًا أوّلًا

آية طنطاوي ناقدة سينمائية وكاتبة مهتمة بالبحث عن مساحات التلاقي بين الفنون والأدب والسينما.

استوحت مادلين شخصية بطلتها “سرسي” من أوديسة هوميروس التي لها حضور عابر في سطور الأوديسة، فأعادت إحياء هذه الشخصية البسيطة لتبني عليها عالمًا جديدًا يرتكز على قوة المرأة في سرد وتأسيس أسطورتها حتى بعد شعور من حولها بخطرها get more info ونفيهم لها، لكن، وكعادة الأبطال الكلاسيكيين، من النفي تبدأ رحلتهم وتبدأ سيرتهم وملاحمهم البطولية.

اقرأ أيضاً: كيف تنشر كتابك على أمازون وسماش ووردز؟ تنسم عبير الحرية

“إنني أحب الإنسانية، غير أن هناك شيئا في نفسي يدهشني: كلما ازداد حبي للإنسانية جملة واحدة، نقص حبي للبشر أفرادا… إنه ليتفق لي كثيرا أثناء اندفاعي في الأحلام أن تستبد بي حماسة شديدة ورغبة عارمة جامحة في خدمة الإنسانية، حتى لقد أرتضي أن أصلب في سبيلها إذا بدا هذا ضروريا في لحظة من اللحظات.

رواية من الأدب الياباني، يقدم فيها الروائي «دوريان سوكيغاوا» مدينته طوكيو على نحوٍ لم نكن نعرفه من قبل، وتدور أحداثها بين الماضي والحاضر، يأخذنا فيها الراوي بائع الفطائر إلى علاقة استثنائية تنشأ بينه وبين مريضة بالجذام، ومن خلال رحلتها القصيرة معًا نستكشف العالم من حولهم، وتطور تلك العلاقة وما تمر به من تغيرات، وما يحدث بينهما من مواقف وصراعات، رواية تصوّر جوانب إنسانية مختلفة، ويتقلب القارئ فيها بين مشاعر الحب والألم والفراق، الرواية من ترجمة حسين عمر، وإصدار المركز الثقافي العربي.

تتناول حياة جلال الدين الرومي ومعلّمه الدرويش الصوفي شمس التبريز.

Report this page